Чим довше діє організація, чим більше осіб долучені до її діяльності і чим більш відомою є вона в своїй сфері, тим ціннішим «активом» організації є її найменування.
Ч. ч. 3, 10 ст. 10 Закону України «Про громадські об’єднання» передбачають, що найменування ГО викладається державною мовою. Громадське об'єднання може також викласти свою власну назву, поряд з державною мовою, іноземною мовою або мовою національної меншини. В цілому ця новела є прогресивною, адже раніше при реєстрації громадського об’єднання чиновники нерідко вимагали виключити зі статуту назву іноземною мовою посилаючись на те, що документи для державної реєстрації повинні були викладатися виключно державною мовою України. Але наразі слід звернути увагу на те, що перекладається на все найменування, а лише власна назва. Отже, з найменування «Громадська організація «Любителі собак» буде перекладена лише власна назва «Любителі собак».
Громадське об’єднання може також мати скорочене найменування, яке визначається рішенням його установчих зборів або вищого органу управління - з'їзду, конференції, загальних зборів тощо і вказується в статуті.
Відповідно до ч. 2, 7 ст. 10 Закону України «Про громадські об’єднання», найменування громадського об'єднання складається з двох частин – загальної (організаційно-правова форма, тобто «громадська організація» чи «громадська спілка») та власної назв (має містити інформацію про статус громадського об'єднання ("дитяче", "молодіжне", "всеукраїнське") та може містити інформацію про його вид ("екологічне", "правозахисне" тощо). Таким чином за новим законом перша частина назви може бути виключно «Громадська організація» або «Громадська спілка», без слова «Всеукраїнська». Якщо організація буде підтверджувати всеукраїнський статус, вона зобов’язана внести слово «всеукраїнська» до своєї власної назви, що для багатьох організацій може створити тавтологію.
Також відповідно до ст. 10 Закону, власна назва громадського об’єднання не може містити найменування органу державної влади, органу влади Автономної Республіки Крим, органу місцевого самоврядування, складових найменувань цих органів, а також вказується, які складові найменувань не можуть використовуватись – міністерство, агентство, служба, інспекція, комітет, адміністрація, прокуратура, суд.
|